みーんないすのすきまから

みーんないすのすきまから

(2007/12/01)
マーガレット マーヒー・作
ポリー ダンバー・絵
もとしたいづみ 訳

商品詳細を見る
そうです! (前号からの続き)『みーんないすのすきまから』の椅子なのです!

ニュージーランド National Library オークランドのロビーにあったそうで
翻訳家の大作道子さんが発見、撮影してくれた。
大作さん、写真の提供をどうもありがとうございます!
大作さんは、↘これらの翻訳をなさっている本物の翻訳家さんです。

ハンターハンター
(2010/06/03)
ジョイ・カウリー

商品詳細を見る

プケコの日記 (文研ブックランド)プケコの日記 (文研ブックランド)
(2013/11)
サリー サットン

商品詳細を見る


それにひきかえ、私なぞは偽翻訳家みたいなものなのだけど
大作さんがやっているやまねこ翻訳クラブ
(彼女はこれのマガジンの編集長)主催の翻訳大賞を
この『みーんないすのすきまから』がいただいてしまい
大変恐縮したことがあった。
そのときの副賞、腕時計は大切にしていまーす。

しかしさすがに最近は、英語ができない翻訳家として
名が知れ渡ってしまったせいか、翻訳の仕事は皆無だ。

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです
プロフィール

もとしたいづみ

Author:もとしたいづみ
絵本・童話作家やってます。
エッセイ集『レモンパイはメレンゲの彼方へ』(集英社)
幼年童話『うめちゃんとたらこちゃん』絵・田中六大(講談社)
絵本『せつぶんセブン』絵・ふくだいわお(世界文化社)など

ツイッターは
もとしたいづみ
(@motoshita123)

最新記事
検索フォーム